|
The efforts of creating this web-site weren’t
that easy, but now here it is ...and this is important.
The Web site idea came up more than 2 years
ago (1999), and it took us a lot of time to get the right words which
everbody in the choir could agree with. Many thanks to everyone in the
choir who assisted in this work.
My heartfelt gratitude goes to Davide
and Vincenzo who skilfully and with lots of creativity
worked out this web-site, thank you, you’re great! I thank both
of you for your patience, for the translations of my suggestions and for
waiting for the “blessed texts!”. Thank you, I think that
you deserve the highest honour of the status of “Bandeko”!!
Many thanks to:
Paolo for his Spanish translation. It was a perfect retention
of the Italian version. In fact, his contribution improved the Italian
version too.
Father Salutaris, Consolata missionary, for the swahili
translation. I am very of which pleased because now it is possible to
transmit this little experience in Swahili, a language which is widely
spoken in Africa and of which many of us are used to.
Thank you, you are really brothers!
It is a wish that this web-site
could be not only a testimony of a mixed good experiences but above all
a sign of peace and unity for all who will have a chance to visit it.
Carlo
PS: the english translation may be the one that needs suggestions to get
better... i’m waiting for your suggestions!
|